Многоязычный WordPress

Gato AI Translations for Polylang vs Weglot

Gato AI Translations for Polylang — лучшая альтернатива Weglot для WordPress: без ограничений по словам, с лучшей структурой затрат и контролем данных.

Gato AI Translations for Polylang vs Weglot
Gato AI Translations for Polylang vs Weglot

Weglot — это отполированный, быстро разворачиваемый многоязычный SaaS, работающий практически с любой платформой: WordPress, Shopify, Webflow, Squarespace и другими. Если вы попали на эту страницу, вы, вероятно, уже знаете, чем он вас привлёк: настройка в один клик, отсутствие конфликтов с плагинами, реальный AI-перевод с контролем голоса бренда и переводы, обслуживаемые через CDN без касания вашей базы данных. Это легитимный продукт с реальными преимуществами.

Проблема, которая в итоге заставляет пользователей искать альтернативу Weglot, — это потолок ценообразования. Тарифные планы Weglot рассчитываются одновременно по количеству слов и количеству языков. Сайт с тремя-четырьмя активными языками и регулярной публикацией контента быстро переходит с Business ($32/месяц, 50 тыс. слов, 3 языка) на Pro ($87/месяц, 200 тыс. слов, 5 языков) и выше — Advanced стоит $329/месяц. Счёт растёт вместе с ростом вашего сайта, а не только с его использованием. На уровне Pro вы тратите $870/год. На Advanced — $3 290/год. И что важно: лимиты слов в Weglot — это фиксированные потолки тарифного плана, а не ежемесячные квоты, которые обнуляются. Как только вы достигаете квоты в середине цикла, вы должны перейти на более высокий план, чтобы продолжать переводить новый контент.

Gato AI Translations работает по совершенно другой модели. Вы платите фиксированную ежегодную лицензию на плагин ($79/год за один сайт), подключаете собственный API-ключ провайдера AI и платите этому провайдеру напрямую по его опубликованным тарифам — без наценки, без ежемесячного роста цен. При модели по умолчанию в Gato (GPT-5.4 mini) перевод 1 500 слов стоит $0,02. Публикуйте сколько угодно, на стольких языках, сколько поддерживает Polylang, без смены тарифного плана.

Важный компромисс, который следует упомянуть сразу: Gato работает только с WordPress и требует Polylang. Weglot работает на нескольких платформах — если ваш стек не WordPress, Gato вам не подойдёт. Эта страница честно освещает обе стороны. Если WordPress — ваша платформа и вы ищете альтернативу Weglot, читайте дальше.

Gato AI Translations — лучшая альтернатива Weglot
Является ли Gato AI Translations лучшей альтернативой Weglot? Читайте дальше, чтобы узнать.

Если вы только знакомитесь с многоязычным WordPress и хотите получить общее представление, сначала прочитайте наше Комплексное руководство по многоязычному переводу для сайтов WordPress. В нём рассматривается многоязычная экосистема, принципы работы таких плагинов, как Weglot и Polylang, а также различные подходы к AI-переводу.

Краткое сравнение

ФункцияGato AI TranslationsWeglot
Модель переводаСамостоятельное размещение, BYOK (API с оплатой по факту)Облачный SaaS (ежемесячная подписка)
Структура цен$79–$199/год фиксировано + стоимость APIОт $170/год в зависимости от количества слов и языков
Стоимость 1 500 слов~$0,02 (GPT-5.4 mini)Засчитывается в лимит тарифного плана
Ограничения по словамНетДа — фиксированный потолок плана; при исчерпании требуется переход на более высокий план
Ограничения по языкамНетДа — Starter 1, Business 3, Pro 5, Advanced 10, Extended до 20
Выбор AI-провайдераChatGPT, Claude, DeepSeek, Mistral, OpenRouter, DeepL, Google Translate, OllamaWeglot AI (OpenAI + Gemini — без выбора между ними пользователем)
Маршрутизация провайдера по языкамДаНет
Настройка промпта переводаРедактор сырого промпта для каждого языкаUI пользовательских инструкций (промпты тона, стиля, уровня аудитории)
ГлоссарийЧастично (управляется через промпты)Да — выделенный UI глоссария
Место хранения данныхВаш сервер / ваш AI-провайдерОблачные серверы Weglot
Право собственности на контентХранится в вашей базе данных WordPressХранится в облаке Weglot — переводы перестают обслуживаться при отмене подписки
Требуется PolylangДа (бесплатный или Pro)Нет
Сложность настройкиУмеренная (Polylang + Gato + API-ключ)Низкая (один клик)
Поддержка платформТолько WordPressWordPress, Shopify, Webflow, Wix, Squarespace и другие
Массовый перевод через WP-CLIДаНет
Самостоятельно размещаемая LLMДа (Ollama)Нет
Гарантия возврата денег30 днейЗависит от плана

Почему ценообразование Weglot становится проблемой

Модель ценообразования Weglot имеет две переменные, одновременно работающие против растущих сайтов: количество слов и количество языков. Добавляете язык — нужен более высокий уровень. Публикуете больше контента — нужен более высокий уровень. Оба фактора накапливаются вместе.

Вот как выглядит лестница планов:

ПланЕжемесячноЕжегодноСловаЯзыки
Free2 0001
Starter$17$17010 0001
Business$32$32050 0003
Pro$87$870200 0005
Advanced$329$3 2901 000 00010
Extended$769+$7 690+5 000 00020

Сайт с 5 языками уже находится на уровне Pro ($870/год) ещё до публикации хоть одного слова нового контента. Если вы — агентство, управляющее несколькими клиентскими сайтами, математика ещё сложнее, потому что лицензии Weglot выдаются на каждый сайт.

Планы Starter и Business Weglot ограничены одним переведённым языком. Однако сегодня средний покупатель в сфере электронной коммерции всё более многоязычен, а трансграничная торговля — это норма, а не исключение. Два языка могут быть разумной отправной точкой для небольшого европейского сайта. Но для любого сайта с региональными или международными амбициями это не имеет смысла. Эта модель не масштабируется и предназначена для того, чтобы подталкивать растущие сайты к более дорогим уровням.

Потолок слов — это самое острое ограничение. Выделенные слова Weglot — это не ежемесячный обновляемый кредит, а фиксированный лимит на уровне плана. Как только вы достигаете потолка в середине цикла, новый контент перестаёт переводиться автоматически, пока вы не перейдёте на более высокий план. Нет временного продления, нет пропорциональной дополнительной оплаты по более низкому тарифу. Вы либо повышаете план, либо ждёте.

Gato AI Translations не имеет ни потолка слов, ни потолка языков. Личная лицензия за $79/год охватывает неограниченный объём переводов на одном сайте. Каждый API-вызов идёт к вашему AI-провайдеру по его опубликованным тарифам. Рост не вызывает смены тарифного плана.

Ценовые уровни Weglot, представленные в виде лестницы, показывающей рост стоимости при увеличении количества языков и слов
Уровни количества слов и языков Weglot. Обе переменные подталкивают вас к более высоким ежемесячным планам по мере роста вашего сайта

Стоимость перевода: сколько вы реально платите за слово

Gato использует модель Bring Your Own Key (BYOK). Вы подключаете API-ключ своего AI-провайдера и платите опубликованный тариф этого провайдера. Gato не берёт наценку.

Подтверждённая стоимость при модели по умолчанию Gato: $0,02 за перевод 1 500 слов с GPT-5.4 mini.

Переведённые словаСтоимость API Gato (GPT-5.4 mini)
10 000 слов~$0,13
50 000 слов~$0,67
100 000 слов~$1,33
200 000 слов~$2,67
500 000 слов~$6,67
1 000 000 слов~$13,33

Эти цифры масштабируются линейно. Без порогов объёма. Без доплат за превышение. Тарифный план Pro Weglot ($870/год) охватывает до 200 000 переведённых слов. Те же 200 000 слов через Gato + GPT-5.4 mini: ~$2,67 в стоимости API плюс $79 за лицензию плагина — итого за первый год ~$82. Это и есть ключевая разница в стоимости на данном объёме, и она весьма значительна.

Пользователи, маршрутизирующие через более дешёвые модели через OpenRouter — DeepSeek или Mistral, оба с высоким качеством многоязычного перевода, — ещё больше снижают затраты. Пользователи, самостоятельно размещающие модель через Ollama, снижают стоимость перевода фактически до нуля (не считая электроэнергии и оборудования). У Weglot нет эквивалента ни тому, ни другому: модель идёт в комплекте.

Именно поэтому Gato является самым дешёвым плагином для перевода WordPress для контентоёмких или многоязычных сайтов. Разрыв в масштабе не является незначительным.

Цены

Gato AI Translations:

ПланЦенаСайты
Personal$79/год1
Business$99/год3
Organisation$199/год10

Без ограничений по словам. Без ограничений по языкам. Без ежемесячных платежей. Гарантия возврата денег в течение 30 дней. Бесплатный промежуточный сайт включён. Стоимость API оплачивается напрямую выбранному AI-провайдеру по его опубликованным тарифам — без наценки.

Weglot (проверьте weglot.com для актуальных тарифов):

ПланЕжемесячноЕжегодноСловаЯзыки
Free2 0001
Starter$17$17010 0001
Business$32$32050 0003
Pro$87$870200 0005
Advanced$329$3 2901 000 00010
Extended$769+$7 690+5 000 00020

Реальный сценарий: сайт с 10 000 слов, переведённый на 5 языков

10 000 исходных слов × 5 целевых языков = 50 000 переведённых слов итого. Пять языков требуют уровня Pro Weglot.

Gato AI TranslationsWeglot
Лицензия / подписка (год 1)$79 (Personal)$870/год (Pro — необходим для 5 языков)
Стоимость API/перевода для 50 000 слов~$0,67Включено в подписку
Примерный итог за год 1~$79,67~$870
Год 2 и далее$79 + текущие расходы на API$870/год (тот же тариф или выше при росте контента)

При 1–2 языках на небольшом сайте уровень Starter Weglot ($170/год) является разумными расходами, особенно учитывая, насколько мало настройки он требует. Разрыв резко увеличивается, когда количество языков превышает 3 и по мере роста объёма контента. Добавление шестого языка с Weglot означает оставаться на Pro; с Gato это ничего не означает — Polylang поддерживает его без дополнительной оплаты.

Стоимость второго года использования Gato идентична первому: $79 плюс расходы на API. Нет роста стоимости подписки, нет продления плана с повышением цены, нет штрафа за рост.

Гибкость AI-перевода и голос бренда

AI Language Model от Weglot — это реальная, хорошо продуманная функция, которую стоит честно признать. Она принимает пользовательские инструкции по тону (непринуждённый, официальный, технический, информационный), промпты для уровня аудитории, руководства по бренду и поддерживает выделенный UI глоссария для терминов, которые никогда не нужно переводить. Под капотом используются OpenAI и Gemini. Для нетехнических пользователей, желающих получить отполированный AI-перевод с чистым интерфейсом и без настройки API, это работает.

Честные различия находятся на один уровень выше UI промпта.

Выбор провайдера. Weglot решает, OpenAI или Gemini обрабатывает данный перевод — вы настраиваете стиль, но не движок. Gato позволяет вам выбирать провайдера напрямую: ChatGPT (OpenAI), Claude (Anthropic), DeepSeek, Gemini, Mistral AI, OpenRouter (доступ к Grok, Llama и сотням других моделей), DeepL, Google Translate и самостоятельно размещаемые LLM через Ollama. Вы можете назначить разного провайдера для каждого языка — DeepSeek для китайского (отличное качество при очень низкой стоимости), Claude для нюансированного технического контента, GPT-5.4 mini как надёжный вариант по умолчанию для европейских языковых пар. У Weglot нет эквивалента.

Настройки выбора провайдера в Gato AI Translations
Назначьте Claude, DeepSeek, DeepL или любого другого провайдера для конкретных языковых пар с Gato AI Translations

Доступ к сырому промпту. UI пользовательских инструкций Weglot — это абстракция над промптом: вы описываете свой тон и стиль, а Weglot структурирует вызов модели. Редактор промптов Gato — сырой: вы пишете системный промпт, который видит модель, для каждого языка. Это означает, что вы можете быть точны в терминологии («никогда не переводи название бренда GatoPress»), структурных предпочтениях («переводи идиоматически, а не буквально»), или правилах для типов контента («используй официальный регистр для описания продуктов, неформальный — для постов блога»). Для агентств со сложными требованиями к бренду клиентов сырой промпт значительно более мощный.

Глоссарий. Выделенный UI глоссария Weglot — это реальное преимущество перед Gato. Вы добавляете термины и их переводы прямо в таблицу — чисто, наглядно, без необходимости в инженерии промптов. Gato управляет поведением, похожим на глоссарий, через промпты («не переводи следующие термины: X, Y, Z»), что более гибко для сложных правил, но менее доступно для нетехнических пользователей. Это одна область, где Weglot лучше подходит для рабочих процессов без разработчиков.

Редактор пользовательских промптов в Gato AI Translations
Редактор промптов в Gato AI Translations позволяет контролировать тон, терминологию и поведение при переводе

Защита от устаревания. Поскольку Gato поддерживает любую модель OpenRouter, пользователи получают доступ к новым моделям в день их выхода, не дожидаясь обновления плагина. Поддержка моделей в Weglot зависит от цикла выпусков Weglot.

Самостоятельное размещение vs облако: кому принадлежит ваш контент?

Это архитектурное различие, наиболее важное для сайтов, озабоченных местом хранения данных, соответствием GDPR или долгосрочной независимостью от платформы.

Weglot — это облачный сервис. Ваш контент WordPress отправляется на серверы Weglot для обработки перевода и обслуживается с их CDN. Переведённый контент находится в инфраструктуре Weglot, а не в вашей базе данных WordPress.

Практическое следствие: если вы отмените подписку на Weglot, ваш переведённый контент перестанет обслуживаться. Посетители с других языков увидят контент на исходном языке. Переведённые страницы, которые были проиндексированы поисковыми системами, постепенно теряют индексацию. Weglot предлагает экспорт ваших переводов в формате CSV или XLIFF, но только в планах Advanced и выше — и экспортируемый формат не импортируется напрямую в Polylang или любой другой плагин перевода. Вы можете использовать его как справочник, но не как путь миграции.

Gato полностью размещается самостоятельно. Переводы хранятся в вашей собственной базе данных WordPress через Polylang. Ваш переведённый контент принадлежит вам. Отмените Gato завтра — переводы останутся на вашем сайте навсегда, будут обслуживаться в обычном режиме и индексироваться поисковыми системами без перебоев.

Диаграмма потока данных
Где хранятся ваши переводы: облако Weglot vs ваша собственная база данных WordPress с Gato

Одна оговорка: Gato действительно отправляет контент выбранному вами AI-провайдеру (OpenAI, Anthropic и т.д.) для перевода. Это та же модель раскрытия данных, что и при любой BYOK API-интеграции, и об этом следует уведомлять клиентов в проектах с чувствительными данными. Для пользователей, которым необходим полный суверенитет данных — когда контент никогда не покидает их собственную инфраструктуру, — Ollama с самостоятельно размещаемой LLM полностью решает эту проблему. У Weglot нет эквивалента.

Для организаций в ЕС, обеспокоенных GDPR: и Weglot, и крупные AI-провайдеры (OpenAI, Anthropic) предлагают Соглашения об обработке данных. Самостоятельно размещаемая Ollama полностью устраняет вопрос данных третьих сторон.

Переход с Weglot на Polylang + Gato AI Translations

Не существует специального плагина миграции с Weglot на Polylang. Weglot хранит ваши переводы в собственном облаке, а не в вашей базе данных WordPress, поэтому автоматического пути импорта в Polylang не существует.

Что Weglot всё же предлагает: экспорт CSV или XLIFF вашего переведённого контента из панели управления Weglot — но только в планах уровня Advanced и выше. Если вы используете более низкий план, у вас не будет доступа к этому экспорту. Даже там, где он доступен, формат экспорта не импортируется напрямую в Polylang. Вы можете использовать его как справочник при проверке после перевода, но не как ярлык миграции.

Практическое решение — свежий проход перевода с Gato. Это звучит как значительная задача, пока вы не посмотрите на стоимость: 100 000 слов обходятся примерно в $1,33 в виде сборов API GPT-5.4 mini и могут выполняться в ночное время через WP-CLI. Для большинства сайтов работа по повторному переводу стоит меньше в виде сборов API, чем один месяц подписки на Pro Weglot.

Если вы использовали пользовательские инструкции Weglot для голоса бренда или создали глоссарий в панели управления Weglot, используйте их как отправную точку для системных промптов Gato по языкам. Ваши пользовательские инструкции Weglot напрямую переводятся в язык промптов — «используй непринуждённый, разговорный тон» становится именно этим в редакторе промптов Gato.

Основные шаги миграции:

  1. Полностью создайте резервную копию сайта перед любыми изменениями.
  2. Запишите пользовательские инструкции и записи глоссария Weglot — они станут основой для промптов Gato.
  3. Экспортируйте переводы из панели управления Weglot (план Advanced и выше) как справочный материал для проверки.
  4. Установите Polylang (бесплатно) и настройте языки.
  5. Деактивируйте и удалите Weglot — в этот момент ваш сайт вернётся к исходному языку для посетителей. Планируйте это в часы низкого трафика.
  6. Установите Gato AI Translations, подключите API-ключ AI и настройте промпты для каждого языка, используя ваши инструкции Weglot в качестве отправной точки.
  7. Запустите массовый перевод всего контента через массовые действия wp-admin или WP-CLI.
  8. Проверьте ключевые страницы (главная страница, лендинги, страницы продуктов) и опубликуйте.

Техническую миграцию, как правило, можно завершить за одну рабочую сессию. Время проверки контента зависит от размера вашего сайта и того, насколько автоматический результат соответствует стандартам вашего бренда.

Какой плагин подходит вам?

Выберите Gato AI Translations, если:

  • Вы на WordPress и готовы добавить Polylang как свой многоязычный фреймворк
  • Вы хотите предсказуемую, низкую годовую стоимость независимо от того, сколько контента вы переводите и сколько языков добавляете
  • Вы хотите владеть своими переводами — хранящимися в вашей базе данных WordPress, полностью портируемыми, не зависящими от активной подписки для обслуживания
  • Вы хотите выбирать AI-провайдера и маршрутизировать по языкам (Claude для нюансированного контента, DeepSeek для экономически чувствительных пар, Ollama для полного суверенитета данных)
  • Вы хотите сырой контроль промпта для каждого языка, а не обёрнутый UI инструкций по тону
  • Вам нужна поддержка WP-CLI для масштабных, ночных или скриптовых рабочих процессов перевода
  • Вы хотите использовать AI-переводы, но при этом сохранять полную обработку контента в своей инфраструктуре (с самостоятельно размещаемой Ollama)
  • Вы любите кошек и хотите поддержать небольшого независимого разработчика плагинов

Weglot может быть лучшим выбором, если:

  • Ваш сайт не на WordPress — Weglot поддерживает Shopify, Webflow, Wix, Squarespace и другие; Gato — только WordPress
  • Вы хотите настройку без API-ключей, без Polylang и без выбора провайдера
  • Вы хотите отполированный UI глоссария и обёрнутый интерфейс инструкций по тону Weglot — он действительно хорошо разработан для нетехнических пользователей
  • Вы хотите, чтобы переводы обслуживались с CDN без дополнительной нагрузки на вашу базу данных WordPress
  • Ваш объём слов и количество языков комфортно вписываются в один тарифный уровень, и вы не ожидаете значительного роста
  • Нетехническая команда управляет переводами и нуждается во всём в одной чистой панели управления без настройки плагинов

Часто задаваемые вопросы

Есть ли бесплатная альтернатива Weglot для WordPress?

У Gato AI Translations нет постоянно бесплатного плана, но его начальная цена в $79/год значительно ниже ежемесячной подписки Weglot на любом уровне выше Starter. Фактическая стоимость перевода через Gato — с использованием собственного API-ключа — составляет около $0,02 за 1 500 слов, что делает его самым дешёвым плагином для перевода WordPress при значительных объёмах контента. Бесплатный уровень Weglot (2 000 слов, 1 язык) существует, но подходит только для самых маленьких сайтов. Gato предлагает гарантию возврата денег в течение 30 дней, если он не подойдёт.

Работает ли Gato с любой темой WordPress?

Да — Gato работает с любой темой, совместимой с Polylang. Polylang имеет более 800 000 активных установок и является одним из наиболее широко совместимых многоязычных плагинов в экосистеме WordPress.

Потеряю ли я переводы Weglot при переходе?

Да — переводы Weglot находятся в облаке Weglot, а не в вашей базе данных WordPress. При деактивации Weglot эти переводы перестают обслуживаться, а переведённые страницы постепенно теряют индексацию в поисковых системах. Вы можете экспортировать переводы в формате CSV или XLIFF из панели управления Weglot (план Advanced и выше) в качестве справочного материала, но автоматического пути импорта в Polylang не существует. Вам нужно будет повторно переводить с Gato — при стоимости ~$0,02 за 1 500 слов повторный перевод сайта с 100 000 слов обойдётся примерно в $1,33 в виде сборов API.

Может ли Gato обрабатывать столько же языков, сколько Weglot?

Да — Gato через Polylang поддерживает все основные мировые языки без ограничений по количеству языков на уровне плана. Weglot ограничивает количество языков по тарифному уровню: Starter позволяет 1, Business 3, Pro 5, Advanced 10, Extended до 20. С Gato добавление нового языка ничего не стоит на уровне плагина — вы платите только стоимость API перевода контента.

Разве Weglot уже не позволяет настраивать тон перевода и голос бренда?

Да — AI Language Model Weglot принимает инструкции по тону, руководства по бренду и глоссарий, которые являются подлинными, хорошо продуманными функциями. Различия с Gato — на уровне провайдера: Gato позволяет вам выбирать AI-модель (Claude, DeepSeek, Mistral, OpenRouter, Ollama и т.д.) и маршрутизировать по языкам, а также предоставляет сырой системный промпт вместо обёрнутого UI инструкций. UI глоссария Weglot дружелюбнее для нетехнических пользователей. Сырой промпт Gato даёт технически компетентным командам более точный контроль над поведением модели. Ни один из вариантов не является однозначно лучшим — это зависит от вашего рабочего процесса.

Требует ли Gato технических знаний для настройки?

Настройка Gato включает установку Polylang, установку плагина Gato и вставку API-ключа от выбранного AI-провайдера. Для разработчиков это тривиально. Для нетехнических владельцев сайтов документация Gato охватывает это пошагово — это разовая задача на 15 минут. Настройка Weglot в один клик действительно проще; это честное преимущество. Как только Gato запущен, повседневный перевод не требует технического участия.

More comparisons

Узнайте, что будет дальше

Подпишитесь на нашу рассылку: узнавайте, когда мы выпускаем новую версию, запускаем новый плагин или хотим поделиться с вами новостями.